Un al·legat per la pau i la cultura
Mauricio Wiesenthal
Un al·legat per la pau i la cultura
Mauricio Wiesenthal
Escriptor
Creant oportunitats
El dret a dissentir, el dret a reflexionar
Mauricio Wiesenthal Escriptor
Mauricio Wiesenthal
Viatger incansable, enamorat de la vida i hereu de la ploma del mític autor austríac Stefan Zweig. Així és l'escriptor Maurici Wiesenthal, un home que desprèn literatura per tots els porus i que afirma sentir-se, de vegades, un exiliat del seu temps. El seu pensament i estil literari són hereus del gran llegat cultural europeu. Des de molt jove, va decidir acumular experiències per formar-se a l'ofici d'escriure: va viatjar per tot Europa, es va unir a un grup circense i es va embarcar, motxilla a l'espatlla, al llegendari tren Orient Express. Tota la seva vida és una novel·la que un pot compartir llegint els seus llibres de memòries. Apassionat per la cultura, defensor a ultrança del pensament humanista, afirma: “La cultura és cultiu, no ho oblidem. Si no cultivem, anem al desert”.
A més d'escriptor, autor d'assajos i llibres de viatges, Mauricio Wiesenthal ha estat professor d'història de la cultura i conferenciant convidat a nombroses universitats del món. Entre les seves obres destaquen, entre molts altres, els assaigs 'La belle époque de l'Orient Express' (1979), 'Llibre de Requiems' (2004), 'L'esnobisme de les orenetes' (2007) i 'Luz de vísperas' (2008 ). El seu darrer llibre, 'El derecho a disentir' (2021), és una anàlisi crítica del nostre temps i un bell al·legat a favor de l'herència cultural de la vella Europa.
Transcripció
Però després hi ha les dones al darrere, a la rereguarda, que és on es perden o es guanyen les guerres, tota la violència que pateixen, tot el patiment que viuen. Aleshores, jo recordo, ja a la postguerra, encara quedava això de veure les dones carregades amb unes galledes enormes recollint l’aigua, perquè no hi havia aigua corrent, estaven tallats els cursos de l’aigua. És a dir, totes aquestes imatges de quan els llums s’apaguen. Després, he vist, afortunadament, recuperar-se aquesta Europa amb l’esforç dels europeus, com vam veure els espanyols recuperar-se Espanya després de la guerra civil, amb l’esforç dels nostres avis, dels nostres pares. I això també és una epopeia que també és bellíssima, el que els homes, les dones, podem fer per aixecar la destrucció que, de tant en tant, la bogeria ha portat sobre el món. I crec que per això és una imatge que tinc, que és aquesta imatge de resurrecció, de renaixement, com la vulguis anomenar, crec que d’aquí ha nascut l’optimisme que he pogut tenir a la vida, i que mantinc a la meva edat, és d’això, d’haver vist que és veritat, que és real, que els pobles, igual que desgraciadament s’apaguen, que els llums s’apaguen, també s’encenen.
Cultura és cultiu, no ho oblidem, cultiu. Si no cultivem, anem al desert. Cal cultivar i cultivar amb saviesa, perquè també s’arriba al desert quan es cultiva de mala manera. Per tant, és cultivar amb saviesa, amb tècnica, i tota aquesta creativitat és el que hem aportat nosaltres, éssers humans, aquests animals dels quals jo parlava, on en nosaltres habita la subhistòria, hem fet també aquest món des del neolític de la cultura, de la civilització, de la construcció d’eines, d’aixecar obres d’art, de crear educació per als nostres fills, de crear una fe, com ho vulgueu anomenar, una explicació de la vida, un sentit de la vida. No es tracta de voler ser més savi que ningú, ni més llest que ningú. Es tracta d’implementar, de fer una cosa que ens expliqui la vida en el temps, desgraciadament, curt, molt curt, que dura. Però que tinguem una explicació del que fem, que donem un sentit al que fem.
Deia, em ve a la memòria una frase de Tolstoi, preciosa, deia: “L’important no és creure o dogmatitzar sobre el més enllà. L’important és que donem a la nostra vida, a cadascuna de les nostres vides, un sentit tal que la mort no ens pugui arrabassar com una fletxa disparada a l’aire que, de sobte, la perds, però l’arquer sap on arribarà en la seva trajectòria”. Això són les nostres vides, i quan un és jove, és important que volem, però és important que volem tenint un sentit en la trajectòria de la nostra vida, una coherència, perquè, si no, tot això es perd i la fletxa caurà de mala manera i sense sentit. Això és el que crec que és important per als joves. M’importen molt perquè he sigut professor, perquè els tinc al davant quan faig xerrades, quan estic en contacte amb nois, amb noies joves i viuen una època diferent de la que jo vaig viure, jo vivia aquella època que deia de reconstrucció, de renaixement, en el fons, d’esperança, en el fons, d’il·lusió. Avui dia viuen una època inclús a vegades de confusió, un món nou, però no sabem on van ni quin món serà. I en aquest món és on cal donar sentit a la nostra vida. Aleshores, només, i ho faig amb tota modèstia i amb tota precaució, amb tota cautela, perquè cal tenir molt de compte quan es parla als joves, perquè un pot fer de mal mestre i seria el que no em perdonaria mai, perquè seria una cosa miserable…
Però una cosa que sí que puc dir per experiència pròpia és que no es detinguin en la perplexitat que dona veure tantes portes que hi ha. En la meva època, hi havia molt poques portes. Hi entràvem i començàvem a llaurar i fer camí. I avui dia hi ha moltes portes. Els joves es pregunten a vegades: “Què faig? Quina és la porta que em donarà més fortuna?”. Uns perquè pensen en l’economia, uns altres perquè pensen en el que volen fer dels seus ideals. Jo els dic, i ho torno a repetir, amb modèstia, amb prudència, però els dic: “Entreu per qualsevol porta, perquè en tots els camins es fa un destí i no ens hem de quedar aturats. No hem de tenir aquesta por ni de com, quant guanyaré ni quant faré, escolliu el camí”. Jo solc dir, ja que hem parlat de viatges al començar aquesta xerrada, Gorka, portant-ho ja una mica de broma, quan tenia set anys, els meus pares em van regalar una bicicleta i no em van veure més. És a dir, vull dir amb això que em vaig fer al camí i tinc corregint els meus propis poetes, corregint Machado, corregint una frase de saviesa tan habitual a la nostra pròpia tradició espanyola, que és: “Es fa camí en caminar”. Jo m’atreveixo a corregir-la lleugerament i dic als joves que ens puguin estar veient o escoltant que es fa camí en fer. Fer, fer, fer. No dedicar-se tot el temps a estar en la perplexitat de pensar: “Què faig? On vaig? Com serà?”. No ho sabem, feu. I, quan un va fent, una rere l’altra, una rere l’altra, es fa el camí.
I és el clima, el cultiu, la cultura, els éssers humans, els nens, les ciutats, l’art, va unit tot en decisions que prenem tots junts, tant si ens sembla bé com si no. I, per tant, en aquest món vaig anar coneixent a través de Relgis, ell tenia una petita Moleskine, una llibreta on guardava adreces de tots els vells amics que havia conegut a Europa. Ell era sord. Havia nascut sord de naixement, era sord. I aquesta contemplació de la humanitat, afortunadament, em fa sentir més humanista. Només a un ésser humà que té una flaquedat, ho anomenarem així, una dificultat, se li acut ser fort en el que és feble, el que és feble o el que sembla que és més flac. Aleshores, ell era sord. Només a un sord se li acut pensar que el que vol ser a la vida és ser comunicador dels éssers humans. És meravellós. Això va ser Relgis. Amic de Tolstoi, amic de Gorki, amic de Bakunin, com era pacifista, internacionalista, tots aquells, amic de Zweig, que li va prologar el seu primer llibre, es deia ‘Miró, el sord’, perquè l’escultor Miró, el del ‘Discòbol’, l’escultor grec era sord i ell el va agafar de seguida com a exemple, un sord per a heroi seu.
Aleshores, és meravellós que aquell home tingués totes aquelles adreces d’aquelles persones que són les que havia anat entrevistant al llarg de la seva vida. Va escriure llibres sobre ciutats d’Europa on feia peregrinacions, buscant Romain Rolland, que creia a l’època, per exemple, d’enfrontament entre els imperis centrals… És a dir, que veia tan absurd que a França no es pogués interpretar Beethoven, perquè es considerava que Beethoven estava contaminat per ser alemany, o que a Alemanya no es pogués parlar de Victor Hugo, en lloc de parlar dels homes, de les dones, de l’esperit dels éssers humans. Aleshores, ell havia fet sempre aquesta obra.
Era un personatge curiós, un gran mestre, un vell mestre, un mestre dels vells temps. Jo el vaig conèixer i, a través d’ell, vaig aconseguir les adreces que aquest era el meu camí, aquest era el meu rumb, aquest era el meu portolà, aquesta era la meva rosa dels vents, anar trobant aquestes adreces que jo anava buscant a Europa, a vegades, caminant, a vegades, en bicicleta, a vegades, en tren. Em movia, arribava d’un lloc a un altre, recorria el Danubi a peu i m’unia a una tribu, a un grup de romanesos, gitanos romanesos, que tenien un circ, bé, jo havia llegit Goethe… Perdem algunes paraules sagrades en l’ensenyament, en la pedagogia, la “paideia”. Una de les primeres paraules és que cal iniciar-se. Ningú naixem sabut i morim ximples. És a dir, que, per tant, fixa’t que el camí és difícil, però comencem volent buscar un camí d’iniciació, un camí d’aprenentatge, el camí que, per exemple, a l’edat mitjana, ja tenien els artesans, quan el deixeble veia l’artesà com treballava, el pintor que entrava en una escola de pintura començava emprimant les teles, començava dibuixant els celatges o fent els fons per a la pintura, i després venia el mestre, després venia Leonardo da Vinci i sortia i pintava sobre això una ‘Gioconda’.
Però, primer, hi havia d’haver un jove que havia estat emprimant, preparant els quadres, preparant les teles, és a dir, tot això significava que feia falta un camí d’iniciació. Goethe va escriure el ‘Wilhelm Meister’, és a dir, que és la història d’un jove que es vol iniciar a la vida i s’uneix a un grup de teatre. I, sobre això, s’aprenia, perquè no hi ha un lloc on s’aprengui tant com al teatre. S’interpreten personatges, es viuen moments de la cultura, història, tragèdies, comèdies, històries d’amors, històries d’intriga. El teatre és l’espectacle de la vida. Ser actor és el més gran que hi ha, un actor té moltes coses per ensenyar al poble, que es reuneix allà a aplaudir-lo, a seguir-lo, a seguir l’obra. Aleshores, jo vaig descobrir que també, al circ, podia aprendre moltes coses. Havia tingut un professor que em deia sempre: “Al circ s’aprèn tota la física, més de la que jo us puc ensenyar”. Al circ, quan veieu el funàmbul que va sobre el seu fil, el funàmbul quin personatge tan de l’obra de Nietzsche, és a dir, el funàmbul que va amb la seva barra per agafar l’equilibri, per buscar el centre de gravetat, per baixar-lo, anaves aprenent la física, l’equilibri, anaves aprenent l’atzar, el joc, la màscara, tot el que, a la vida, tots els jocs, tots són jocs, els que et cito, l’equilibri, l’atzar, la màscara, l’agon, la lluita, l’agonística. Tot això ho aprenies al circ, la força, tot, el joc del malabarista, els joglars, els pallassos que fan l’humor.
I en tot allò anava descobrint una iniciació a la vida. Una iniciació feta a través d’uns mestres del poble, uns mestres senzills, però que m’explicaven coses que després jo trobaria a la universitat i als estudis, ja amb més complexitat, més racionalitzades, més metoditzades, però en tenia les bases. Doncs per això em vaig anar fent a aquests camins i vaig anar buscant, ja et dic, a vegades feia parts del camí en bicicleta, a vegades seguia els carros, i així vaig anar coneixent mestres, que tu m’has preguntat, que van ser, per mi, molts d’ells els que quedaven com a deixebles de Zweig. Després, ja vaig conèixer Paul Morand que, com que volia ser escriptor, m’agradaven molt els que tenien estil. Per mi, és important, quan conec un escriptor, quan conec un artista, que hi hagi en ell l’espurna, la flama de l’art. És a dir, no només és un expositor de relats, de contes, d’històries, sinó que cal saber explicar-les bé, cal saber explicar-les amb emoció.
Això ho vaig trobar, per exemple, en Paul Morand, i Paul Morand em va anar presentant, em deia: “Qui vols conèixer a París?”. Jo era un jove més o menys eixelebrat, em guanyava la vida, uns cops cantava, altres cops feia fotonovel·les. Ja els joves no deuen saber què eren les fotonovel·les, avui dia parlen dels serials, de coses d’aquestes, de televisió. Fèiem fotonovel·les on jo em contractava, havia fet de galà a les fotonovel·les, que es feien per a unes revistes que llegien, tenien el seu públic, i on s’explicaven històries. Eren com petites pel·lícules o petits relats. Bé, jo em guanyava la vida fent de tot, un altre dia, en un cafè, cantava i em donaven menjar amb això al cafè, vaig fer de tot el que vaig poder per anar aprenent sempre. Per això deia que són camins, entrant a una porta que em permetia cantar, i em va preguntar Paul Morand: “Qui vols conèixer?”. Vaig dir: “Coco Chanel”.
Coco Chanel em semblava una dona, era una dona extraordinària, interessantíssima, amb una personalitat única. Aleshores, allà ens vam reunir. Ella tenia a la Rue Cambon, a París, prop de la Plaça Vendôme, on hi ha el Ritz, tenia el taller, Mademoiselle, tenia la M de Mademoiselle a totes les cortines i tot, totes les seves dones que tenia allà li deien Mademoiselle. Paul Morand, que era amic seu, la va citar al Ritz, i allà venia ella, parlava de la seva vida, de les seves coses, les teles, els moviments que tenia quan parlava. Aprenies de tot. Recordo que era maig del 1968. Recordo que aleshores a París hi havia barricades, hi havia revolució, hi havia un ambient de dificultat de viure, la universitat donava uns missatges que eren uns missatges revolucionaris, uns missatges violents als quals el poble treballador no s’unia perquè tenia desconfiança que aquest missatge, que venia dels intel·lectuals, no era un missatge sincer, i que la gent que s’havia de guanyar el pa treballant i tenia els seus fills no es podia fiar d’aquells senyors que tenien un sou garantit a la universitat.
Aleshores, amb tot això, vivies una ciutat que es trobava en ebullició, en efervescència, i recordo que, en aquells moments, per tots els porus, aprenia, vivia. Agraeixo a la vida que m’hagi anat portant a aquests llocs. Ahir em deia una lectora amiga: “Tenies molt de valor”. No crec que hagi tingut molt de valor. No he sigut covard estúpidament. M’ha agradat la vida. Quan m’he enamorat, he anat per això i, com és lògic, m’he endut molts desenganys, moltes banyes i tot el que vulgueu, però hi he anat i he jugat, perquè si no jugues, després te’n penedeixes.
Mauricio, què creus que aporta la cultura a l’ésser humà?
No fem una cultura només de la raó. No fem una cultura només de mètodes pràctics per arribar a uns fins immediats. Fem una cultura humanista, una cultura de l’educació en la vida, en la malaltia, en l’alegria, en la mort i en la resurrecció, en el que cadascú vulgui. Però una cultura amb esperit, no és una mera eina, és alguna cosa més. És tot el que dèiem, un viatge, tot un joc, no és una eina que s’agafa només per posar un cargol i ja no val després, no, és una eina que val per a moltes coses alhora, perquè és una eina que es troba en nosaltres mateixos, es troba en tots els nostres sentits, en tota la nostra vida. És tot molt més complex, per això és molt més interessant. Hi ha més peces en el joc, moltes més figures, hi ha més cartes, hi ha més composicions de joc. Es poden fer molts, molts triomfs, es poden fer moltes jugades perdedores, però tot això forma part d’aquest món que anomenem la cultura. Per això, entre els mestres, venen els dogmàtics i et diuen: “Aquest està superat. L’altre estava equivocat, perquè és heterodox”. Però, escolti, és un mestre, sap vostè tot el que sabia? Sap vostè la quantitat de coses que jo puc aprendre allà dins? És a dir, per què hem d’estar excloent, eliminant? Qualsevol que de debò sigui un científic, que ens escolti, qualsevol que de debò estigui treballant, sap que el Premi Nobel se l’està jugant en una exclusió. Quan un està pensant, i té un munt, un munt de conclusions que ha anat traient, arriba un moment en què, per seguir avançant, cal excloure’n algunes que pensa que no duen enlloc. I aquí t’has jugat el Premi Nobel.
El Premi Nobel era aquella tercera tan ximple que et va semblar que no valia per a res. La vida és igual. Hi ha un dia, en un moment, en una dificultat, en un encreuament, en un laberint, en una foscor, en una penombra, en un enlluernament, que descobreixes que el que vas dir un dia de jove, “això no em serveix”, era la peça clau de la teva jugada. Que no la perdin els joves que ens escolten, que no la perdin sobretot els joves, que la guardin. Jo comprenc que la motxilla és limitada, no es poden emportar totes, no es poden emportar a la memòria racional, es poden portar al cor. Jo els asseguro que la memòria del cor és il·limitada, és l’emotivitat, i un dia, en un moment qualsevol, et deixarà anar un somriure, una llàgrima, alguna cosa, que és la memòria emotiva, alguna cosa ancestral que deuen a la seva àvia, als seus pares, que han tret un cofre meravellós que tenien guardat al cor, i que aquell dia s’obre davant d’ells. Deia Camus, un altre dels meus mestres, Albert Camus: “La vida és una volta llarga per tornar després a les tres o quatre veritats senzilles a les quals el nostre cor es va obrir quan érem nens per primer cop”. Un dia, de grans, els desitjo que arribin a ben grans i, de sobte, diguin: “Mira que vaig ser babau, que aquell moment del joc infantil, aquell dia en què em vaig quedar sol en un racó del pati i vaig tenir una petita visió, allà estava tot el que jo havia de saber”.
Com tornarem a plantejar un món de filats, un món on cada raça ha de viure en un lloc i no es pot moure, on la gent no es pot barrejar, on la gent no pot fugir, on la gent no pot escapar, on la gent no pot volar? Aleshores, estic contra la idea de nació, com a idea política basada en fronteres, no nació de “nascere”, de néixer. Ho utilitzava Ciceró com una idea de lloc on un neix. Això em sembla molt bé perquè això és noble, però el lloc on un neix no és diferent, no marcarà l’ésser humà com no marcarà el sexe, com no marcarà la raça. A veure si els éssers humans tindrem ja una marca i uns segells des del primer dia que vam venir al món. No obstant això, sí que la part cultural que hi ha del lloc on un neix, que és el que anomenem sempre la pàtria, és el que vam rebre, la nostra llengua, el nostre idioma, la nostra gent, la dietètica, els plats que mengem. Aquesta pàtria, és clar que som lleials i som afins a ella i la defensem, l’estimem i ens sentim alegres i bé entre els nostres, perquè compartim la pàtria, ara, la nació, que ens la canvien des d’un mapa polític i que, de sobte, hi ha un senyor que, en una colònia, pinta unes línies verticals i horitzontals i diu: “Aquest és tal país”, i els que estan tancats a dins es veuen agafats allà, com si fos un parc zoològic. Què és això? Què signifiquen aquestes idees?
És a dir, significa, no obstant això, el que podem compartir. Els antics grecs, peregrinaven els joves a Agraula. Agraula era una deessa que alguns identifiquen amb la mateixa Atenea, deessa mare, deessa de llum. La deessa de l’oli, de l’olivera, de l’òliba. La deessa de la filosofia, la deessa de la saviesa. Atenea, nascuda del front del pare dels déus, de Zeus, de Júpiter. Aleshores, alguns la interpretaven que era una de les figures, de les encarnacions, Agraula. D’altres deien que havia sigut una noia atenesa, una heroïna que, en l’antiguitat, havia defensat el seu poble en una guerra o així, que havia aconseguit salvar els nens, el poble, la família. Bé, Agraula. Els joves anaven al santuari d’Agraula, a les festes agràulies quan havien passat ja molts segles d’això i juraven fidelitat a tota terra que produeix pa, oli i vi. Que bonica la idea de la pàtria! Això era el que ells deien. Sentim-nos fidels a la cultura. I la cultura és també el que mengem, el que bevem, el que parlem, l’idioma. Era una manera que m’agrada molt més que la idea política de nació que acaba sent la guerra. No fem la guerra. Diguem que nosaltres tenim pa, oli i vi i, aleshores, quan vingui un altre i digui: “Què teniu?”, “Pa, oli i vi i parlem aquesta llengua espanyola, on tenim aquests homes que la van cultivar, que la van parlar, que la van treure del que parlava el mateix poble, que la necessitava per crear, per construir, per donar nom als seus cultius, a les seves eines, als seus estats d’ànim”. Això és la cultura, això és la pàtria.
Viatjar és buscar l’etimologia de les nostres curiositats. És a dir, jo no aniré mai, us ho puc assegurar, no aniré mai a un país que no m’interessi, que no conegui la seva religió, que no conegui el seu idioma, procuro, quan hi arribo, el primer abans de fer el viatge, buscar unes paraules per saber per què anomenen així una paraula. Què cultiven? Què mengen? És a dir, si no ho sé, per què hi vaig? A portar què? Les meves escombraries les portaré a aquesta pobra gent que, a vegades, inclús són pobles que sobreviuen amb dificultat? He arribat a Àfrica, he viatjat molt per Àfrica, he treballat en les missions ensenyant. Què és el que sé jo? Ensenyar a llegir o a escriure? Doncs ensenyar a llegir i escriure, a llegir i escriure a la Costa d’Ivori, a les missions, allà anava. He agafat epidèmies, les he agafat, quan han vingut les epidèmies aquí i la gent, de tant en tant, els veia que s’espantaven pensant que les pandèmies i les epidèmies fossin una cosa superada. Però una cosa superada de què? Si els éssers humans convivim amb paràsits, amb pandèmies, amb epidèmies, produïm això mateix, forma part de la vida, són organismes vius, és a dir, per tant, tot això forma part del nostre univers i, qui no ho entengui, no està vivint la realitat.
Si creu que pot exterminar coses que formen part de la vida, aleshores… Però les he viscut, el còlera, la pòlio, la meningitis. He viscut entre malalties, a vegades, amb vacunes, a vegades, sense vacunes. No hi havia vacunes per a la meningitis. El còlera, bullíem tot el que podíem amb les monges en les missions, arribaven els nens, els acompanyàvem a la seva casa, a vegades, que estaven llunyanes. És una cosa que no oblido, és inoblidable. Fa uns mesos, l’altre dia, escrivint un llibre, estava revisant cartes meves i, de sobte, en trobo una en un paper quadriculat i amb una lletra que s’assemblava a la meva. A mi em va cridar l’atenció aquesta lletra, era una carta que m’havia enviat un noi de la Costa d’Ivori. El noi es deia Eduard, però no signava la carta, se n’havia oblidat. M’havia escrit una carta recordant el temps que havíem passat junts quan jo li ensenyava classes. Quan li ensenyava, havia après a llegir i a escriure en francès, amb la meva ajuda, en tres mesos, perquè era un linx el jove. En tres mesos, llegia i escrivia.
El jove se’n recordava, escrivia amb la lletra que jo li havia ensenyat. Per això, a mi em semblava que era la meva pròpia. Era emotiva la carta, em donava les gràcies i, al final, havia oblidat el seu nom i posava “merci”, gràcies. Si hagués estat Wilde, hauria tingut el geni de Wilde, li hauria escrit una obra que es titulés ‘La importància de dir-se Merci’, la importància de dir-se Gràcies. M’hauria agradat que els meus pares m’haguessin posat Gràcies.
Aleshores, Istanbul és la capital de les formes que volen, les cúpules, i allò sembla que està envoltat d’àngels per totes bandes. Unes postes de sol meravelloses com a teló sobre aquell fons d’aquelles mesquites meravelloses, amb minarets, i en els minarets, la veu humana, l’islam va guardar això. Nosaltres, els cristians, guardem les campanes, campanes meravelloses, jo soc un entusiasta de les campanes. Però quan sento en l’islam la veu humana, hem parlat de l’humanisme, l’home que crida, el muetzí, que cridava a l’oració des dels minarets… Només es pot sentir amb emoció la veu de l’home dient: “Al·là és gran, veniu a reunir-nos a la casa del Senyor”. És una cosa meravellosa. És el mateix que diu la nostra campana, però dit directament per la veu de l’home, és una de les grans troballes culturals de la nostra cultura islàmica, de la qual participem també els espanyols i participem en tota la Mediterrània. Aleshores, aquestes idees són les que a mi em va portar l’Orient Express, a adonar-me que era el tren que reunia totes aquestes llengües, aquests països, aquestes cultures. Entrava en aquell món on estava imbricat el món islàmic amb el món eslau, el món germànic, llatí, és a dir, tot, tot això ho anava recorrent l’Orient Express, era una meravella.
Jo el vaig conèixer des de ben petit, ho havia fet en un vagó de tercera, perquè un dia, llegint André Gide, recordo una frase que a mi em va impressionar, que diu: “No coneix el tren qui no conegui les cues de les estacions, les cantines plenes de gent i els trens abarrotats en un vagó de tercera”. I jo, el primer que vaig fer amb un amic inoblidable, Jordi Viñas, tocava el violí, jo tocava la flauta, i baixàvem a les estacions a veure si algú ens donava almoina per seguir el viatge amb el violí i la flauta, el vam fer en un vagó de tercera. Vam anar des de París fins a Istanbul, en un viatge inoblidable. Anàvem baixant per les estacions, anàvem fent aquell tren abarrotat on hi havia emigrants de tots els llocs. És a dir, quan arribaves als països de l’est, hi havia aleshores el teló d’acer, i arribaven les camperoles vestides amb els seus vestits tradicionals típics, algunes arribaven amb les gallines que posaven al vagó de tercera, dormíem tirats a terra. Era, bé, érem joves, i allò era una meravella.
Bé, doncs tot això ho vaig anar relatant en aquell tren amb els personatges que anaven pujant i baixant d’aquell tren al llarg de la història. Per tant, doncs és aquí on trobaves molts cops personatges d’aquells que eren uns músics o actors que utilitzaven l’Orient Express per moure’s i, entre ells, hi havia també els espies, els diplomàtics, i per això era un tren que era una novel·la, l’Orient Express que la gent coneix d’Agatha Christie, l’Orient Express com a tren de luxe, amb un vagó restaurant amb precioses marqueteries, amb llums meravelloses, amb decorats i pintures bonics. És a dir, amb un servei magnífic a les hores de menjar. Tu estaves assegut al vagó restaurant i a cada taula hi havia una novel·la en marxa. Tu te n’adonaves. Els personatges, els abillaments, la manera de vestir, l’aspecte, la mirada d’una noia, el tipus, la personalitat d’un senyor que entrava per una altra banda, un oficial que anava amb el seu uniforme. Quan entraves als països de l’est, les contínues visites, aquelles de la policia, que ho anava investigant tot. Uns empleats que desmuntaven fins i tot els llantions dels vagons per si hi havia a dins missatges escrits. Era una cosa increïble. Tot aquest món era el món europeu que jo vaig conèixer al llarg d’aquests anys i que l’Orient Express ho resumia. Per això, vaig escriure aquest llibre, ‘Orient-Express: el tren d’Europa’, que després seguia, perquè quan arribàvem a Istanbul, passàvem a Üsküdar, a la costa asiàtica, des d’Haydarpasa fins a l’estació de la costa asiàtica. Anàvem a Bagdad, anàvem a Damasc i fèiem també tot el món del Pròxim Orient, que és tan meravellós, però jo em vaig dedicar, fonamentalment, al de Londres fins a Istanbul.
Aleshores, penso: compte que Europa no pensi que tenim també a la Mediterrània una part fonamental per donar l’explicació del que som. Des de Còrdova, Sevilla, Cadis o on vostès vulguin, Toledo, fins a Istanbul. I allà tenim tot un llenguatge, tot un intercanvi que fer amb la Mediterrània, que és fonamental perquè es concebi Europa, perquè Europa està unida a aquest mar interior. I aquest mar interior és el mar de les nostres epopeies, de la nostra “paideia”. Els joves que ens escoltin, dèiem abans, la cultura, val la pena recordar la cultura antiga. Bona part del que som i de tots aquests conflictes que tenim estan prefigurats en el món de l’epopeia clàssica, en el món de les grans, d’Homer, en el món de la ‘Ilíada’ o de l’‘Odissea’ i en el món de la gran tragèdia grega i en el món de la poesia grega. Tot això ens concerneix encara d’una manera directa, per entendre’ns.
La nostàlgia la tenim també de tots els nostres avis, els nostres avantpassats, les nostres cultures. Sentim nostàlgia. Com no sentir, això que diem, la nostàlgia de la nostra història, l’enyorança de la nostra història, la presència de la nostra història en el que estem vivint cada dia? Com pensar que podem fer un món nou on no hi ha passat? Un món amb futur que no té passat seria un món absurd. Per tant, aquesta paraula, enyorança, nostàlgia, “saudade”, “morriña”, la sentim també i sentim com ens arriba des del nostre propi passat. I això és a la nostra cultura, però això és en els instruments que utilitzem per menjar. És als nostres aliments, com he dit, és al blat, és al vi, és a l’oli. En els sagraments utilitzen l’oli, els olis, com a sagraments que inclús es donaven com a final d’extremunció als difunts. És la terra que ens acompanya. Ens hem tornat superbiosos, no té una altra paraula, i ara, quan he parlat dels sagraments, és a dir, estava parlant de la terra, “humus”, l’“humus”, doncs d’“humus” ve la paraula humilitat. Alguns creuen que humilitat prové d’un paio que és un superbiós, un pedant, un tirà, un pocavergonya, un miserable i que, no obstant això, va de petitó, de babau, de tot el que vulgui. No. Humilitat és allò humà perquè és el que surt de la terra. Cada cop que estigueu parlant amb algú i vegeu que és terra i en terra es convertirà, tingueu en compte que esteu parlant realment amb algú que és humà.
M’agradaria que seguíssim evolucionant en actiu fins a l’esperit, fins a veure més enllà, l’horitzó, mirar, mantenir la raça humana, mantenir el planeta, mantenir el futur. Perquè no parlo del futur que em sembla absurd, d’aquests que volen ser futuristes. No. Parlo des del passat cap al futur, i crec que aquesta fletxa està llançada. Nosaltres formem part d’aquest destí en què el que és important és que la vida, no la mort, no ens tregui aquesta meta final de veure que darrere de nosaltres encara queda alguna cosa més. Per això, em recolzo en el passat, perquè aquest món no l’estem creant ara, aquest món ve d’ahir, per això som aquí.
Per tant, crec també, aleshores, en els que neden contra corrent, en els que diuen, nedant contra corrent, deia Zweig: “Tots, tant si ho creiem, ho sabem, com si no, estem sent arrossegats pel corrent”. Cada cop que surt un profeta d’aquests que diu que cal ser molt modern, penso com estarà guanyant diners el paio. És a dir, cal ser molt modern, per què, si moderns ho som tots? A veure si jo puc ser com Mozart. Però algú creu que jo podria arribar a escriure com Homer? Que jo, que visc en una ciutat on tinc una plaça al costat, on els nens juguen, on, de sobte, passa un autobús, on encenen un llum elèctric, on s’espatlla l’ascensor, creuen que jo puc escriure com Homer? Però què creuen? Qui els ha enganyat perquè els expliqui que cal ser modern? És clar que som moderns, som cadascú de l’època en què vivim, no et fot! El que no he de fer, a més, és voler anar amb el corrent, perquè, aleshores, seré arrossegat per la riuada. Visc la vida que visc, però, de tant en tant, procuro fer bastant exercici nedant contra corrent per aconseguir rescatar aquells que s’han quedat a la vora i que m’importen molt, perquè són els que no havien de ser arrossegats per aquesta riuada que està donant molta especulació, diguem-ne, un món en què, per a alguns, és molt difícil de viure.