“Aquest és el miracle de contar una bona història”
Ken Follett
“Aquest és el miracle de contar una bona història”
Ken Follett
Escriptor
Creant oportunitats
L'univers de Ken Follett
Ken Follett Escriptor
Ken Follett
Quina és la màgia i el misteri de la literatura? Què fa que una persona passi hores amb un llibre, pàgina rere pàgina, sense poder parar de llegir? Segons l'escriptor britànic, Ken Follett: “La història ha de ser bona, els personatges han de ser creïbles, els temes han d'interessar a la gent... però hi ha una cosa més important en una bona novel·la: que el lector senti el que senten els personatges”. Així defensa la importància de l'emoció en els llibres. Autor de més d'una dotzena de best sellers i de grans èxits com ‘Els Pilars de la Terra’ i ‘Un món sense fi’, Follett ha estat aclamat i premiat a tot el món. Va néixer en una família que estimava els llibres. Quan era nen, adorava les històries de James Bond i llegia les obres de teatre de Shakespeare.
Autor de gairebé una vintena de novel·les històriques, assegura que “el més interessant de la història són els grans canvis, el com i el per què sé van produir”. I afegeix: “Els canvis històrics que més m'interessen són els que ens van concedir llibertats”. Gran defensor del treball creatiu, Ken Follett assegura que el màgic d'aquest és que, a vegades, els millors resultats sorgeixen de trencar les regles establertes: “Podem ensenyar a la intel·ligència artificial a escriure una novel·la. Però no podem ensenyar-li a trencar les regles. Aquest és el gran poder del treball creatiu”, sentència. Follett ha estat descrit en més d'una ocasió com un narrador nat. Els seus pares no permetien als seus fills veure la televisió, així que els llibres es van convertir en el seu major plaer i la biblioteca en el seu lloc favorit. Ha rebut nombrosos premis i les seves obres han estat adaptades al cinema, la televisió i el teatre. És el president de ‘Dislèxia Action’, membre del consell del ‘National Literacy Trust’, soci de la ‘Royal Society of Arts’ i Doctor Honorífic en Literatura per la Universitat de Glamorgan, en la seva Gal·les natal.
Transcripción
De seguida, et poses a pensar en famílies que coneixes i en la teva pròpia família: “La meva família és així? Té un motiu especial per sentir-se desgraciada? I la gent que conec? I la meva família? Tenien algun motiu especial?”. I hi entres. Tolstoi t’atrapa d’una forma molt subtil. I deixeu-me parlar-vos d’una última primera frase. “És una veritat mundialment reconeguda que un home solter, posseïdor d’una gran fortuna, necessita una esposa”. Aquesta és de Jane Austen, d’‘Orgull i prejudici’. En primer lloc, et planteja la trama: el llibre anirà sobre noies que busquen marit. Molts i moltes de vosaltres coneixeu el llibre, i és el preferit de milions de persones. Però fixeu-vos que no comença amb això. Comença dient: “És una veritat mundialment reconeguda”. Però no és cert! No és una cosa mundialment reconeguda i ni tan sols és cert que un home solter, posseïdor d’una gran fortuna, necessiti una esposa. Aleshores, per què ho diu? Perquè, en aquell poble, totes les mares busquen un marit a les seves filles. I, en aquella història, arriba al poble un home molt ben plantat posseïdor d’una gran fortuna. I és un heroi romàntic, per tant, és una mica arrogant. Té molt bona planta. Una roba fantàstica. Però no es pot assumir que estigui buscant esposa. Potser és molt feliç gastant-se la seva fortuna al palau.
Però totes pensen que ha d’estimar una de les seves filles. I aquesta és una trama comuna per a una novel·la romàntica, però jo crec que el que distingeix Jane Austen de qualsevol altre autor de novel·la romàntica és que ella es riu de tot això. Quan diu: “És una veritat mundialment reconeguda”, s’està mofant. Són les mares qui s’ho creuen. I la genialitat de Jane Austen és aquest rerefons de burla subtil. No és cruel amb els personatges. Es riu d’ells, però amb delicadesa. Això és el que la fa destacar entre la resta de novel·les romàntiques i la fa una de les grans. Quina resposta més llarga que t’he donat.
Pot ser una novel·la literària que ha guanyat premis o un llibre que ha venut moltes còpies, però sempre cal preguntar-se per què, què té aquest llibre que a la gent li agrada tant. Hi pot haver moltes respostes i, com més en puguis trobar, més possibilitats tindràs d’escriure un llibre que funcioni. Aleshores, què llegeixo jo? Bé, als 12 anys vaig descobrir dos autors que avui encara són els meus preferits. Un és Shakespeare i l’altre és Ian Flemming, el creador de James Bond. Les obres de teatre de Shakespeare les llegia com si fossin novel·les. Simplement, m’agradaven les històries. Encara que això no és del tot cert. En el fons, jo sabia que la forma en què aquelles històries estaven escrites tenia alguna cosa d’especial. Quan tenia 12 anys, i a vegades encara em passa, hi havia frases de Shakespeare que llegia i pensava: “Però que bo!”. El petit Follett era tot un crític literari. I, sobre James Bond, bé, als 12 anys les històries de James Bond m’al·lucinaven. Vaig aprendre molt. Són supereducatives, per a un nen de 12 anys, les històries de James Bond. Eren superemocionants. I, deu anys més tard, quan em vaig començar a plantejar escriure la meva novel·la, vaig recordar l’emoció que sentia cada vegada que agafava un llibre nou de James Bond. “Quines ganes, m’encantarà!”.
I jo volia que els meus lectors sentissin el mateix amb els meus llibres. Volia que els meus lectors diguessin: “Quines ganes, un llibre nou de Ken Follett!”. Ian Flemming va ser una inspiració per a mi en aquest sentit. És clar, jo no escric res similar a les seves obres, i tampoc podria, és un geni. Ian Flemming va crear un estil literari que s’ajustava perfectament al seu protagonista. I poca gent fa això. Lee Child és un altre dels autors que sí que ho sap fer, amb els llibres de Jack Reacher. L’estil és perfecte per al personatge. Hi ha més autors així, però és poc comú, així que a aquests dos els admiro. Els llibres de James Bond els he llegit tots dues vegades i ja els he deixat, però continuo llegint Shakespeare i continuo anant a veure les seves obres. I cada vegada que veig un teatre de Shakespeare aprenc alguna cosa nova. I els autors que més gaudeixo no són necessàriament els que m’han influït. Per exemple, Gabriel García Márquez. Crec que he llegit tots els seus llibres. I tot el món coneix ‘Cent anys de solitud’. En els meus temps d’universitari, no hi havia un hippy que no el llegís. Jorge Amado, l’escriptor brasiler que escrivia en portuguès. M’encanten les seves obres. Era un gran escriptor i, a més, era molt graciós. El seu llibre més famós és ‘La senyora Flor i els seus dos marits’. Quin bon títol: ‘La senyora Flor i els seus dos marits’. M’agrada molt la literatura francesa. Balzac, Zola, Victor Hugo. Els he de llegir traduïts. En francès puc llegir novel·la moderna, però el francès antic no el sé llegir.
Una cosa que recomano és llegir les traduccions de llibres escrits en una altra llengua, t’amplia molt l’horitzó. Perquè una part dels llibres escrits originalment en la teva llengua tindran molt en comú. Quan llegeixes alguna cosa de literatura russa, per exemple, o de literatura francesa o llatinoamericana, no té res a veure. És una cosa totalment nova per a tu i dius: “Ah, podria fer això”. A veure, després no ho fas. Jo no escric realisme màgic, no soc capaç de fer-ho, de cap manera. Però t’obre la ment. Bé, m’has demanat que et recomani un escriptor. Bé, si m’hagués de quedar amb un, tornaria a Jane Austen. Per què? Perquè ella va donar estructura a la novel·la. Abans de Jane Austen, si penses en les novel·les del segle XVIII, veuràs que són disperses. Com ‘La història de Tom Jones’. Són llarguíssimes, desestructurades… L’heroi va d’aventura en aventura. I Jane Austen, normalment, el que fa és presentar-te un grup reduït de personatges, i tot el conflicte sorgeix entre els quatre o cinc personatges principals i un grapat de personatges secundaris. I ja està. I la història és lineal. Comença amb una pregunta, amb qui es casarà l’Eliza?, i acaba amb l’Eliza casant-se amb l’home indicat. I aquesta és l’estructura de la novel·la moderna: introducció, nus i desenllaç. Les novel·les de Jane Austen les llegeixo sovint per no oblidar com es fa.
Però és el que hi ha. T’hi has d’arriscar. I, pel que jo he viscut, quasi sempre, la gent que fa pel·lícules i sèries sap què fa. A vegades, no. A vegades, m’ha anat malament. Quan vaig veure ‘La vall dels lleons’ amb la meva família, els meus fills van anar marxant d’un en un. Va ser terrible, va ser una minisèrie terrible. Però gairebé sempre he tingut sort. I, després, hi ha un altre tema: els autors ens preocupem per les pel·lícules i som uns orgullosos, però, al final, tots agafem els diners. Següent pregunta.
Aquesta nit el veuré. Ja he vist alguna cosa. I el que trobes és el tipus de música que el públic espera quan va al teatre a veure un musical. És moderna i té un ritme majestuós. Totes les cançons que he escoltat m’han encantat. Però medieval no és, música medieval no és. I sort.
Una persona normal, com jo mateix, diria: “S’ho ha ben merescut, s’hauria d’haver portat millor quan era amb nosaltres”. Però el prior Philip és massa bondadós per reaccionar així. El prior Philip baixa del cavall, s’apropa a l’abocador i li diu: “Hola, Remigi. T’agradaria tornar al monestir?”. En Remigi, que continua sent un orgullós, li diu: “I quin seria el meu càrrec al monestir?”. El prior Philip li diu: “Cap. Seràs un monjo humil. Però, si vols venir, pots venir”. I en Remigi accepta. Aleshores, tornen al cavall i el prior Philip diu a en Remigi: “Munta tu el cavall”, i el jove monjo respon: “Com? No el pot deixar muntar. El cavall és per a vostè. Vostè és el prior del monestir!”. I el prior Philip li diu: “No t’adones del que passa? Aquest home vol tornar. Això és la salvació. Vol tornar amb nosaltres. Al cel, els àngels estan contents”. Així és el prior Philip. No només convida el seu enemic a tornar, sinó que, a més, li deixa el seu cavall. Això resumeix molt bé el prior Philip, i per això no té res a veure amb mi.
Molta gent em diu: “Si haguessis estat el meu professor d’Història a l’escola, m’hauria agradat la història”. Tampoc és així. Però els meus llibres sí que són força fidels a la història. Encara que, òbviament, converteixo aquesta història en una cosa agradable. I la majoria no té records gaire agradables d’aquesta assignatura. Però, bé, això és el que m’agrada de la història. No és la gent, perquè no la considero especialment intel·ligent, sinó els canvis i com es produeixen.
I em vaig alegrar molt perquè vaig pensar: “Bé, la IA no em prendrà la feina pròximament”. Després, hi ha un altre tema sobre la IA i el treball creatiu. En el treball creatiu hi ha certes regles, és clar, nosaltres mateixos hem començat posant una regla, la de fer que la primera frase del llibre sedueixi el lector. És una bona regla. Però el tema amb el treball creatiu és que, a vegades, els millors resultats sorgeixen quan l’autor trenca les regles. Quan revises la història dels best-sellers, moltes vegades t’adones que un llibre que ha acabat sent un best-seller, al principi les editorials el rebutjaven. Estic pensant en ‘Xacal’, de Frederick Forsyth. Gairebé totes les editorials de Londres el van rebutjar. Però és un clàssic. I tots nosaltres, jo soc deu anys més jove que Fred… La següent generació vam estudiar aquest llibre. Així s’escriu una novel·la de suspens, com ‘Xacal’. Però era diferent. Fins aleshores, no s’havia fet res igual. Per exemple, en el suspens, abans de ‘Xacal’, algú treia una arma i apuntava o disparava. Des d’aleshores, això ja no es pot fer. Poden treure l’arma, però has d’especificar si és una pistola o un revòlver. Quina mena de munició és? Quin rang té? Té precisió dins d’un rang de deu metres, 20 o 30? On és el fiador? Totes les armes tenen un fiador i no funcionen si no el desbloqueges.
Doncs tot això ho has d’explicar. Això no ho feia ningú abans que Frederick Forsyth escrivís el llibre. Ningú t’explicava de quina marca era l’arma ni quina munició s’utilitzava. És a dir, que aquest llibre va tenir una influència tremenda, però al principi el van rebutjar. Ara bé, moltes grans obres creatives sorgeixen en trencar les regles. No sempre es pot fer, cal saber quina regla trencar. Aleshores, crec que a la IA se li poden ensenyar les regles per a una bona novel·la, però no se li pot ensenyar a trencar-les. I per això sospito que la IA no tindrà prou intel·ligència per escriure un bon llibre.
I em fascina com ho van aconseguir. I, com a història, és genial, perquè venç el desvalgut. I aquestes històries ens encanten, quan un grup de persones, o una sola persona, gairebé no té poder, però al final aconsegueix el que vol. I aquestes són les històries que m’agraden des de fa molt de temps.
O, si veig que a algú l’estan tractant malament, m’enfado. A vegades, vaig al llit dient: “Però com pot ser? Això no està bé!”. I he de dir: “Vinga, Follett, que això s’ho ha inventat Lee Child. Fa el mateix que tu”. Aquest és el miracle de la literatura. I jo crec que, si aconsegueixes que els lectors tinguin una resposta emocional a la teva història, aleshores els hauràs atrapat. Els tindràs enganxats i sense voler deixar el llibre fins que l’acabin. És a dir, que si hi ha un secret… Bé, secret ja no és perquè us ho he explicat. Però no hi ha cap fórmula. És difícil d’aconseguir. No hi ha una forma senzilla d’aconseguir-ho, però sí que crec que és fonamental per escriure un llibre i que li vagi bé.
És una dada en què jo em baso. Aleshores, van haver de traslladar unes pedres de 25 tones 30 quilòmetres. Però a l’edat de pedra no existia la roda. No hi havia cap mena de carros. I tampoc se’ls havia acudit la brillant idea d’utilitzar els cavalls i el bestiar per transportar coses. Aleshores, com van aconseguir moure les pedres? Ha d’haver estat la mateixa gent. I el màxim que podien tenir eren cordes. De cordes sí que en tenien, això també ho sabem. Agafaven ceps de mare-selva i els entrellaçaven per fer corda. Així que jo m’he basat en això per imaginar com aquella gent va portar a terme la monumental proesa de moure les pedres enormes 30 quilòmetres fins a Stonehenge. I després, per què ho van fer? Bé, es diu que pot ser per motius religiosos. No se sap, però és una hipòtesi. El que sí que se sap és que la gent de l’edat de pedra observava els moviments que hi havia al cel, del Sol i la Lluna. Perquè Stonehenge està construït per mirar cap a la sortida del Sol en el solstici d’estiu. Però és difícil saber quan és el solstici d’estiu. Devien tenir alguna mena de calendari. I la sortida del Sol tenia alguna importància per a ells.
Així que jo m’he imaginat que adoraven el Sol. Gairebé tots els pobles tenen alguna religió. I la religió natural dels que van construir Stonehenge, per a mi, tenia a veure amb l’adoració al Sol. I, segurament, celebraven algun festival el dia del solstici d’estiu, com encara avui continua ocorrent, de fet, allà a Stonehenge. Aleshores, us he posat alguns exemples de com he intentat endevinar què va ocórrer, però no m’he inventat les idees. M’he basat en dades científiques.