COMPARTIR
Generated with Avocode. Path Generated with Avocode. Rectangle Copy Rectangle Icon : Pause Rectangle Rectangle Copy

Brunegilda, la reina guerrera de l’Edat Mitjana

Josephine Quinn

Brunegilda, la reina guerrera de l’Edat Mitjana

Josephine Quinn

Professora d'Història Antiga


Creant oportunitats

Més vídeos sobre

Josephine Quinn

La historiadora Josephine Quinn ha esdevingut la primera dona a dirigir la càtedra d'Història Antiga a la Universitat de Cambridge, membre emèrit del Worcester College de la Universitat d'Oxford i membre honorari del Wadham College. Com a veu destacada als estudis sobre la regió mediterrània antiga, el seu treball desafia moltes de les narratives tradicionals sobre identitat, cultura i civilització.
Amb una mirada crítica i global, Quinn explora com les societats antigues estaven molt més interconnectades del que pensem. Al seu llibre 'A la recerca dels fenicis' (2018) trenca amb la idea dels fenicis com una civilització unificada de navegants i comerciants, mostrant com aquesta identitat va ser en realitat una construcció ideològica posterior. El seu llibre més recent, 'Com el món va crear Occident' (2024) ofereix una revisió de l'origen del que considerem “Occident”, argumentant que va ser una creació col·lectiva, nodrida per intercanvis, migracions i barreges culturals que van més enllà de fronteres i de l'errònia percepció de Grècia i Roma com a principi de tot.

"El problema és la idea de les civilitzacions. Aquest és el quid de la qüestió. I és el que no s'hauria d'ensenyar perquè aquesta idea de civilitzacions, aquesta noció plural de cultures, es remunta només al segle XIX a Europa, només un parell de dècades abans de la idea d'Occident. Resulta més senzill oprimir altres persones si creus que són diferents de tu, si pots. per això neix la idea de «civilitzacions», en plural. I crec que si ens desprenem d'aquesta idea, la història s'obre davant nostre, perquè els humans sempre han buscat connectar-s'hi”, planteja la investigadora. Quinn convida a pensar la història no com un conjunt de nacions o imperis aïllats que se succeeixen, sinó com un diàleg constant entre pobles. En definitiva, el seu treball ens recorda que el passat, igual que el present, és teixit a través de les connexions humanes.


Transcripción

00:14
Josephine Quinn. Moltíssimes gràcies. És un honor per a mi tenir-vos avui aquí. Tenia moltes ganes d’aquesta trobada. Em dic Jo Quinn. Soc professora d’Història Antiga a la Universitat de Cambridge, un lloc al qual mai vaig imaginar que arribaria. Vaig néixer al centre d’Anglaterra, vaig anar a un col·legi públic… No és un origen gaire comú entre la gent que va a Oxford i a Cambridge. Quan era petita, el meu somni era ser astronauta. Vaig escriure a la NASA oferint-me voluntària per ser astronauta i, molt amablement, em van contestar dient-me que hi havia un parell de petits problemes. Un és que era massa jove, tenia sis anys. I l’altre, és que havia d’allistar-me per ser pilot a la força aèria estatunidenca. O a la russa, em van dir, qualsevol de les dues. I això era complicat per a mi perquè, encara que als sis anys ja era una pacifista convençuda, tenia moltíssima miopia. Així que vaig haver de renunciar al meu somni i, per distreure’m, vaig aprendre llatí, pràcticament de manera autodidàctica. Em va agradar tant que vaig decidir anar a la universitat i estudiar Filologia Clàssica, on vaig aprendre també grec.

01:52

Avui dia, soc professora titular de la càtedra d’Història Antiga a Cambridge, la primera dona a ocupar aquest lloc. Vaig començar fa a penes dos mesos. Encara que continuo intentant aprendre alguna llengua antiga cada dos o tres anys. Una altra cosa que faig és escriure llibres, així que estic desitjant que em feu preguntes sobre el meu últim llibre, «Cómo el mundo creó Occidente».

Brunegilda, la reina guerrera de la Edad Media. Josephine Quinn
02:27
Ana. Hola, Josephine. El meu nom és Ana. Com a escriptora d’aquest llibre i professora d’Història Antiga, m’agradaria saber a què ens referim quan parlem d’Occident.

02:37
Josephine Quinn. Molt bona pregunta. Crec que existeix una idea compartida sobre de què parlem quan parlem d’Occident. La definició que jo dono en el meu llibre és que són les nacions de l’Europa Occidental moderna i les terres que van colonitzar, des d’Austràlia fins als Estats Units. Crec que aquesta idea la compartim tots, i això és un problema, perquè sembla que el món sencer dona això per fet. I la veritat és que dient «Occident» no descrivim res, és una cosa imaginària. Perquè Occident, oest, no significa lloc, sinó direcció. Així que quan diem «Occident», la pregunta és: respecte a què, respecte a on? Tot en el planeta és occidental respecte a un altre lloc. Occident és un concepte imaginari. I a més és un concepte molt recent. Ningú parlava d’Occident abans de mitjan segle XIX, es comença a esmentar a partir de 1850. Per mi, l’important és saber que Occident és una cosa que hem imaginat nosaltres, ho hem imaginat entre tots. I aquest és el problema que intento desgranar en el meu llibre.

04:09

Perquè què ens perdem quan imaginem Occident, quan fiquem tots aquests llocs i la seva gent en un calaix, en aquest ens cultural delimitat al qual anomenem Occident? I el que ens perdem és una història extraordinària de contactes, d’intercanvis, de travessies, de relacions i de tot allò que va construir el que avui dia és la cultura de l’Europa moderna i de les seves colònies. A això és al que jo vull referir-me al llibre. A l’emoció d’aquelles històries de contacte i intercanvi que van donar forma al món en què vivim avui.

05:09
Noia 1. Hola, Josephine. La meva pregunta és que si el que ens han ensenyat llavors que Grècia i Roma són el bressol de la civilització és mentida.

05:18
Josephine Quinn. Mira, bàsicament, crec que sí. Grècia i Roma van tenir papers importantíssims en la història de qualsevol cultura mundialment, i especialment a Europa. Però la seva història no és l’única. I el que jo vaig descobrir quan escrivia el llibre és que el problema no és ni Grècia ni Roma. He passat gran part de la meva vida ensenyant totes dues cultures, m’encanten, i hi ha multitud de motius per estudiar els grecs i els romans. El problema no és ni Grècia ni Roma, ni tampoc Occident. El problema és la idea de les civilitzacions. Aquest és el quid de la qüestió. I és el que no hauria d’ensenyar-se, al meu entendre. Perquè aquesta idea de civilitzacions, aquesta noció plural de cultures, també es remunta només al segle XIX, només un parell de dècades abans de la idea d’Occident. És una idea molt recent també, i realment la van inventar els acadèmics europeus en un moment històric molt concret, un moment en el qual el colonialisme europeu d’ultramar es tornava cada vegada més espoliador. I resulta més senzill oprimir altres persones si creus que són diferents de tu, si pots ficar-les en un altre calaix, amb més limitacions que la de la teva cultura. És d’aquí d’on neix la idea de «civilitzacions», en plural, d’aquell moment històric a Europa.

07:00

I crec que si ens desprenem d’aquesta idea, la història s’obre davant nostre, perquè els humans sempre han buscat connectar-se. Fins i tot a l’Edat de Pedra, hi havia grups de caçadors recol·lectors. Els humans vivien en petits grups, es desplaçaven, seguint els animals. I recorrien centenars i milers de quilòmetres a vegades per trobar-se amb altres i intercanviar materials, eines i altres útils com l’obsidiana, sobretot, un vidre que talla molt. Si mirem enrere, no quatre mil, sinó catorze mil anys enrere, veurem que els humans estem fets per viure en aquests calaixos, i això és el que fem quan parlem de civilitzacions. És a dir, responent a la teva pregunta: Roma i Grècia no són el problema, ni tan sols Occident, però deixem de parlar de «civilitzacions» en l’ensenyament. Crec que el mite més gran que continua prevalent i que, de fet, és cada vegada més popular, és la idea que Grècia i Roma són l’arrel de la civilització occidental, l’origen d’Occident. Això neix d’aquesta idea de civilitzacions. Perquè en dividir el món en compartiments culturals i anomenar-los «civilitzacions», els imaginem com arbres al bosc: cadascun té les seves arrels i les seves branques. Estan en contacte entre ells, sí, però només en la part superficial.

08:42

Llavors els grans canvis que ocorren, canvis històrics, dins d’aquestes caixes, d’una civilització, s’han hagut de donar des de dins. I d’aquí surt la idea que la cultura europea ha de tenir el seu origen dins del que ara entenem com a Europa. Com va ocórrer al nord d’Alemanya a principis del segle XX, o a Grècia i Roma durant un període molt més extens. Aquesta versió és la que crec que avui continua sent molt popular. I aquest és el mite que jo vull derrocar amb aquest llibre.

09:25
Noia 2. Hola, Josephine. Creus que la manera en què ens han explicat la història sobre Occident ens fa sentir superiors a altres cultures?

09:32
Josephine Quinn. Bona pregunta. Sí que crec que això és així, però no crec que es degui a com ens han ensenyat. Respecto moltíssim els docents i sé com s’esforcen, així que no vull dir que s’estigui fent malament ara, sinó que es remunta als problemes del segle XIX. Perquè, de nou, crec que tot es redueix al problema que jo dic «pensament civilitzatori»: si la idea de civilització la van inventar a Europa els acadèmics europeus, no hauria de sorprendre que decidissin, o descobrissin, diguem, que els europeus són els millors en el joc de les civilitzacions. I el més graciós és que els acadèmics, de manera individual, no només pensaven que els europeus fossin millors, sinó els del seu propi país: els francesos eren els millors, o els escocesos eren els millors. O fins i tot els seus conciutadans: moltíssims acadèmics del segle XIX creien que la parisenca era la millor de les civilitzacions. I jo crec que aquest és el problema. És important veure que aquesta idea de les civilitzacions no és una cosa general, ve d’un context històric molt concret, un context europeu. És a dir, que sí: va intrínseca al concepte la idea que els europeus són millors que altres pobles.

11:17

M’encantaria poder asseure’m al meu estudi, rebuscar a la meva biblioteca, recaptar cada minúcia de la història antiga i després anar a explicar-la als meus alumnes, als meus amics, sense que tingui cap impacte en el món. Res m’agradaria més. Però el món no funciona així. La gent parla de la història antiga constantment utilitzant-la com a arma. I ho veiem en tots els àmbits: a l’extrema dreta, samarretes amb símbols espartans o cascos romans, com veiem a les manifestacions. Fins i tot líders mundials que reescriuen en els seus discursos la història antiga en benefici propi. Jo crec que connectar el present amb el passat és una obligació, perquè és una cosa que no deixa de succeir, i la història ha d’explicar-se com va succeir. No podem permetre que siguin els polítics els qui reescriguin la història antiga en l’actualitat. Crec que els historiadors també haurien de fer-se’n càrrec i intentar connectar el passat amb el present, sens dubte, perquè aquesta és la nostra responsabilitat envers el discurs públic.

12:48
Noia 3. Hola. La meva pregunta és si la idea de valors occidentals té algun sentit històric.

12:53
Josephine Quinn. És una gran pregunta. No és d’estranyar que, atès que el concepte d’Occident és tan nou, la gent busqui àncores en el passat per donar-li sentit. Per això, la gent busca els valors occidentals en l’antiguitat. Però fins i tot si mirem els orígens antics més comuns: Grècia i Roma, això no té cap sentit. En l’antiga Atenes, existia una creença social molt arrelada del valor de les relacions sexuals entre adolescents i homes adults. A ells els servia, però no crec que sigui al que es refereix la gent quan parla dels valors occidentals actuals. De la mateixa manera, a Roma, el que la gent feia per divertir-se era veure homes lluitar a mort en coliseus amb execucions públiques en els descansos. Així que crec que cal retorçar una mica la història per encaixar-la en una narrativa que ens porti fins a l’Occident modern, si s’insisteix a començar en llocs com Grècia i Roma. Això també significa que es perden altres històries, com les institucions que van fer democràtica l’antiga Atenes, el sistema de sortejos per a càrrecs públics, etc. Moltes d’elles es poden trobar en l’antiga Assíria, 1500 anys abans, però cal oblidar-les per poder construir aquesta idea d’Occident. Així que no crec que la història antiga pugui explicar els valors occidentals.

Brunegilda, la reina guerrera de la Edad Media. Josephine Quinn
14:39
Francia. Hola, soc la Francia. Li volia preguntar quin paper van jugar Àfrica o l’Orient Mitjà en la història d’Occident i per què gairebé mai se’ls esmenta.

14:47
Josephine Quinn. Excel·lent pregunta. És un dels temes que més m’interessen, de fet, quan no estic escrivint llibres sobre quatre mil anys d’història universal, escric sobre Àsia Occidental i el Nord d’Àfrica. Doncs, podria donar-te milers d’exemples, però et donaré el del poble al qual els grecs anomenen fenicis. Els fenicis van viure a la costa del Llevant, el que actualment és el Líban, Síria i parts d’Israel, en ciutats com Tir, Sidó, Biblos, etcètera. Van tenir un grandíssim impacte al Mediterrani. Van ser el primer poble a obtenir les tècniques per travessar navegant el Mediterrani. Molt abans que els grecs. Van ser el primer poble a assentar-se en el Mediterrani occidental des del mar, va ser la primera trobada entre l’est i l’oest del Mediterrani. El primer lloc al qual van arribar és Espanya. Van arribar a Huelva, al voltant de l’any mil abans de Crist. Van venir atrets pels metalls de la costa atlàntica. En arribar a Huelva, van revolucionar la indústria del metall, que ni tan sols existia encara. Van portar noves tècniques del Mediterrani oriental i van impulsar la producció, concretament, la de la plata.

16:25

Això els va beneficiar a ells, als fenicis, i als comerciants, els mercaders, els gerents de les mines, va beneficiar molt també als rics de Huelva. No va ser tan beneficiós per als pobles on es trobaven les mines, ja que la mineria de llavors, com la d’ara, era molt contaminant per a l’entorn. En el llibre parlo d’una de les meves teories preferides, que és que aquest hauria pogut estar l’inici de l’ús massiu d’esclaus per sostenir l’economia. Hi ha indicis que els fenicis van portar esclaus d’altres llocs del Mediterrani per treballar a les mines de Riotinto, a Huelva i altres llocs. Aquests són alguns dels efectes, diguem, negatius que van tenir. Però també van fundar un assentament a Cadis, a l’illa, que va ser molt important en la història antiga d’Espanya. Però el seu assentament més gran, a l’altra riba de la mar Mediterrània, va ser Cartago, la gran metròpolis del nord de l’Àfrica. Aquesta ciutat es va fundar uns vuit-cents anys abans de Crist, probablement la van fundar refugiats, o aquest era el mite que els cartaginesos explicaven. Sens dubte, va rebre grans onades d’immigrants, i les noves proves d’ADN mostren que no només arribaven del Mediterrani oriental, de fet, eren els que menys, fins i tot, sinó de tot el Mediterrani central. Arribaven atrets per aquesta nova ciutat industrial i comercial de la costa del nord de l’Àfrica. I un dels llocs que van interessar als cartaginesos va ser una petita ciutat italiana en creixement: Roma. Els cartaginesos són els primers mediterranis a adonar-se que Roma comença a ser interessant.

18:37

Roma havia conquerit diverses ciutats pròximes en la mateixa regió. I els cartaginesos que, en aquest moment, tenen un imperi que s’estén des d’Espanya, Sicília, Sardenya, moltes parts del nord de l’Àfrica… Tenen una vasta extensió sota el seu poder. Roma té poc territori, però, així i tot, als cartaginesos els crida l’atenció. Comencen a fer acords amb ells, ensenyen als romans a negociar, els ensenyen l’idioma de la diplomàcia. S’alien amb ells en lloc d’iniciar una guerra, ajudant a Roma a guanyar poder a Itàlia, cosa que als cartaginesos els convé estratègicament per frenar possibles enemics. Total, que ensenyen als romans totes les seves tàctiques militars, i els romans comencen a conquerir territoris cartaginesos, començant per Sicília. Els cartaginesos havien comès l’error de tornar tan poderosos els romans que se’ls van girar en contra i els van arrabassar el territori. I els romans, en aquests territoris, copien la manera de governar dels cartaginesos. S’apropien de la idea de províncies, el sistema fiscal, la noció de ciutadania, etcètera. Per tant, és clar que l’imperi romà pren la seva forma, en molts aspectes, del cartaginès. Tot això acaba en el cent quaranta-sis abans de Crist, a la gran guerra entre Cartago i Roma, que en aquest moment ja eren enemics declarats. En aquesta guerra, Cartago queda totalment destruïda, i Roma aconsegueix el control d’aquesta regió del nord de l’Àfrica com a província.

20:34

Això m’ajuda a respondre a la segona part de la teva pregunta, i és que el motiu pel qual no sentim parlar d’aquests llocs, és perquè no van resultar vencedors. No ens parlen sobre qui va participar en el joc, només sabem dels que van guanyar la batalla final. Per això m’agradaria que se sabés més sobre els fenicis i els pobles del Mediterrani occidental. Quan els explico aquestes coses als meus alumnes, us asseguro que al·lucinen. Hi ha molt d’interès per conèixer més, per descobrir un món antic més ampli. La gent vol que aquesta informació estigui disponible. No és que la gent triï ser estreta de mires, conservadora ni tenir prejudicis, sinó que no tenen aquesta informació. Per això la gent com jo ha de posar més obstinació i treballar perquè la gent la tingui. Jo acabo de començar a treballar a Cambridge i he heretat un curs que es diu: Imperis Antics. I quan comences una feina nova, no saps el que fas. No sabia el que havia de fer. Em van dir: «Mira, els imperis dels quals parlem són el persa, el grec i el romà». Bé, tots són molt interessants. Pèrsia, a més, és poc habitual.

21:56

Però jo vaig pensar que seria genial expandir-ho una mica als imperis indis també, els imperis indis antics, però també els imperis xinesos, per poder comparar-los amb els imperis mediterranis, com Grècia i Roma. Així que vaig dir: «Ho provaré», perquè, quan ets nova, sempre pots dir: «Ai, no era així? Perdó, no ho sabia» una vegada descobreixen el que has fet. Així que, vaig dir: «Ho intentaré». I em va arribar l’informe d’avaluacions al final del trimestre, fa un parell de setmanes, i em va alegrar moltíssim veure que molts alumnes van posar: «Ens han agradat especialment les parts sobre els imperis indis i els imperis xinesos. Ha estat molt interessant comparar-los». És a dir, que, sens dubte, és una cosa que continuaré fent, perquè és ben rebut, així que ho aplicaré més i millor.

22:57
Rosa. Hola, Josephine. Ets la primera dona a tenir el càrrec de professora titular en la càtedra de la Universitat de Cambridge. Enhorabona. M’agradaria fer-te dues preguntes: quin és el paper que han jugat les dones en la connexió entre cultures? I quina figura ha influït més en tu?

23:15
Josephine Quinn. Gràcies, Rosa, són dues preguntes estupendes. Em resulta sempre complicat, com a historiadora antiga, anar una mica més enllà de les històries que tracten sobre homes. La majoria dels textos que permeten conèixer els detalls de la història estan escrits per homes i, sorpresa per a ningú, gairebé tots escriuen gairebé exclusivament sobre homes. Així que cal intentar superar-ho, buscar un altre tipus de proves. I una cosa que em va semblar molt interessant investigar és fins a quin punt les dones van actuar com a mediadores entre cultures al Mediterrani antic, com a garants de l’èxit d’aquelles trobades. I no sempre d’una manera agradable, perquè jo crec que darrere d’això hi ha una història d’esclavitud i de dones desplaçades al llarg del Mediterrani, i no necessàriament per decisió pròpia. Per exemple, en un dels capítols del llibre, parlo de la mitologia del Mediterrani. Sempre es parla de la grega, però hi ha moltes altres mitologies. La mitologia grega està enormement inspirada en els mites de Mesopotàmia, d’Egipte i altres, i això sí que ho esmenten a vegades alguns acadèmics. Però anant més enllà, vaig descobrir tot un món mitològic en el Mediterrani occidental. Hi ha mites extraordinaris a Espanya sobre els orígens de la cultura i dels regnats que els autors romans conserven, però no s’inclouen en la literatura infantil sobre mitologia antiga.

25:06

Hi ha històries de l’antiga Etrúria, de l’antiga Còrsega, que coneixem, que s’han conservat, encara que segur que moltes altres no. Aleshores, em vaig posar a pensar en com es van conservar, com les van explicar a la gent, com la gent va descobrir aquestes històries que estaven escrites en grec i llatí.

25:27

I vaig entendre que gran part de l’art d’explicar històries ve de les mares, les cuidadores o les mainaderes. Elles són les qui expliquen les històries als nens. I em sembla que hi ha moltes dones que no són les protagonistes de les epopeies, però són les que, dia rere dia, mantenen vives aquestes històries explicant-les. Aquesta és una de les maneres en què s’han involucrat les dones. Sobre alguna que sigui la meva preferida, que hagi tingut un paper més rellevant històricament del que hi hagi registre… Sortint ja del període antic i entrada l’Edat mitjana, una de les meves preferides és Bruniquilda. Va ser una princesa visigoda, d’un d’aquells pobles, entre cometes, «bàrbars» que conquereixen Europa occidental quan els romans perden l’interès per aquell territori.

25:56

Sobre alguna que sigui la meva favorita, que hagi tingut un paper més rellevant històricament del que hi hagi registre… Sortint ja del període antic i entrada l’Edat Mitjana, una de les meves preferides és Brunegilda. Va ser una princesa visigoda, d’un d’aquells pobles, entre cometes, bàrbars que conquisten Europa occidental quan els romans perden l’interès per aquell territori.

26:32

Quan l’imperi romà es trasllada a Constantinoble i abandona en certa manera la ciutat de Roma, abandonen també aquestes províncies occidentals perquè no els reporten tants beneficis com les ciutats del Mediterrani oriental, a Egipte i altres. El Mediterrani occidental i els territoris d’Europa occidental es converteixen en una infinitat de regnes habitats per migrants del nord d’Europa. Un d’aquests regnes és el visigot, que acaba a Espanya. De fet, Bruniquilda neix a Toledo. Totes aquestes monarquies bàrbares eren com les actuals monarquies europees sobre les quals llegim a la revista «¡Hola!»: es relacionen entre elles, es casen els uns amb els altres. I Bruniquilda es va casar amb un rei franc. Fins aquí, bé. El problema era que la germana de Bruniquilda es va casar amb el germà d’aquest rei, que era un altre rei franc, perquè aquí tothom tenia un títol. Fins aquí, bé també, encara que no és la millor idea. I en aquest cas concret va ser una molt mala idea perquè el germà tenia una amant, Fredegunda, i a ella li va molestar bastant que es casés amb la germana de Bruniquilda.

28:03

Llavors, ja sabeu, hi ha friccions, la germana, pel que sigui, acaba morta, i els germans acaben enfrontant-se en una guerra perquè el cunyat de Bruniquilda s’acaba casant amb el seu amant, a qui Bruniquilda detesta. A la guerra, mor el marit de Bruniquilda i llavors és quan ella, que ja no es conforma amb sembrar el caos en el seu entorn més proper, es declara reina, en regència del seu fill. Molt bé. El fill té vuit anys, i ella diu que quan en compleixi tretze o catorze, ella es retirarà. Però ni molt menys es retira: el fill mai arriba a regnar, finalment mor i ella acaba sent reina. Això no cau gaire bé als altres regnes, sobretot els francs, que creuen que ha de regnar un home, o almenys un franc. Hi ha diverses batalles, Bruniquilda perd el tron. Després el recupera, però, aquesta vegada, regna en nom dels seus nets, que són molt joves, cosa bastant convenient per a ella, ja que el fill també havia mort misteriosament. Regna en nom dels seus nets, i els seus nets es barallen entre ells, com sembla que passa sempre a la seva família, cosa que a ella li va genial perquè continua regnant.

29:42

I la cosa és que és una reina estupenda. És autoritària, com us podreu imaginar, però duu a terme excel·lents obres per al seu poble pel que fa a impostos, de gestió econòmica i altres. Tots estan segurs sota el seu mandat, excepte, és clar, la seva família pròxima: per a ells és perillosíssima. Ella regna fins a tres ocasions diferents. L’última vegada que ocupa el tron és als setanta i escaig anys. Acaba renunciant al tron després de ser traïda per un dels seus majordoms en el camp de batalla. Bruniquilda acaba sent jutjada per la mort de deu reis. Que a mi em sembla tot un assoliment, la veritat. Finalment la declaren culpable, per unanimitat, i a la pobra Bruniquilda la van condemnar a morir desmembrada per cavalls salvatges. Aquesta història m’encanta, no només perquè Bruniquilda és un gran personatge, sinó perquè explica tantes coses sobre les albors de l’Edat mitjana, que a vegades s’ignoren per ser «els anys foscos». La grandesa de Roma ja no existeix, el Renaixement encara no ha arribat, així que aquí no va passar gran cosa.

31:09

Però la veritat és que hi ha unes situacions polítiques interessantíssimes, molt potents i complexes, i en les quals les dones tenien bastant autonomia, tenien molt més poder que el que van tenir amb els romans. I a més el poble guanya molta rellevància. En aquest judici final on a la pobra Bruniquilda la declaren culpable, sense cap mena de raó, perquè estic segura que era innocent, la troben culpable per unanimitat utilitzant el vot popular, una cosa impensable en l’antiga Roma. És una història que ens diu molt sobre aquesta fase de l’Edat mitjana, sobre el que va portar la població del nord que es va traslladar a l’Europa continental i al Mediterrani. És una part molt important del meu llibre. No es tracta de com Orient va construir Occident, ni tan sols de com Orient i el sud van construir Occident, sinó com el va construir el nord, que és una part d’Europa que sovint ignorem quan parlem d’història antiga.

Brunegilda, la reina guerrera de la Edad Media. Josephine Quinn
32:31
Alba. Hola, soc l’Alba. Com ja sabem, l’escriptura ha estat una gran invenció per al progrés humà. Com va sorgir l’escriptura tal com la coneixem en l’actualitat i com ha contribuït a la civilització?

32:45
Josephine Quinn. Bona pregunta, gràcies, Alba. L’escriptura… L’escriptura és una cosa molt estranya. No és una cosa evident per als humans. I només s’ha inventat un parell de vegades en la història de la humanitat. Després alguns acadèmics diran que han estat tres i uns altres, que han estat sis, però és una cosa molt inusual. Moltíssima gent, al llarg de la història del món, ha viscut estupendament sense l’escriptura. De fet, potser, fins i tot millor. Perquè sense l’escriptura, és més difícil portar el registre dels béns de la gent, aplicar-los un impost. I dic això sent escriptora, però l’escriptura no només té coses positives. En fi, que l’escriptura s’inventa per primera vegada a Sumèria, al sud de Mesopotàmia. Originalment, no s’inventa per registrar el llenguatge oral, sinó com a sistema de comptabilitat. Per exemple, dibuixaven una ovella i, a continuació, el recompte d’una quantitat d’ovelles, i, finalment, el dibuix de l’ovella es convertia en una paraula. És un sistema de comunicació. L’equivalent actual serien els emojis, per exemple. Els podem llegir, els entenem, comuniquen alguna cosa, però no registren la llengua oral. Llavors, l’escriptura comença com «emojis» i, gradualment, les persones s’adonen que poden utilitzar-la per registrar el llenguatge oral també. Això passa al voltant de l’any tres mil, tres mil dos-cents, abans de Crist.

34:05

Més o menys a la mateixa època o molt poc després, els egipcis comencen a escriure coses amb jeroglífics. Aquests jeroglífics són molt diferents, és escriptura pictòrica. Els sumeris són els primers a utilitzar l’escriptura cuneïforme, que en llatí significa «en forma de tascó». Gravaven els caràcters en tauletes d’argila, unes tauletes així molt bufones amb fletxetes, com petjades d’ocell. Aquesta és l’escriptura cuneïforme. Aquests dos sistemes d’escriptura tan diferents s’originen més o menys al mateix temps, a Egipte una mica més tard. Hi ha acadèmics que defensen que va ser coincidència.

35:24

L’escriptura, que nosaltres sapiguem, mai havia existit fins llavors i es va originar en aquests dos llocs que estaven relativament a prop i que estaven connectats, no per la mar, en aquella època. Els vaixells encara no eren prou sofisticats tècnicament per envoltar la península Aràbiga que separa Egipte i el golf Pèrsic. Però sí per terra: es podia anar en ruc des d’Egipte, pujant per Llevant, travessant les muntanyes i baixant per l’Eufrates. Era una travessia llarguíssima que poca gent podia fer. Però era viable, tots dos llocs estaven connectats. Per això molts pensem que és més probable que els egipcis s’assabentessin del concepte de l’escriptura. «Aquesta cosa nova que estan fent ara al golf, a Mesopotàmia. Estan escrivint coses, estan registrant el que diuen en una superfície. Així que esbrinen com fer-ho ells també. I això, per a mi, il·lustra meravellosament bé que el paradigma de les civilitzacions realment no funciona. Perquè el que aprenem sobre les civilitzacions antigues, els antics sumeris, o l’antiga civilització de Mesopotàmia, és completament diferent al que aprenem sobre Egipte.

36:43

Són dos blocs que aprenem separats, però la veritat és que estan interconnectats, i en l’escriptura ho podem veure. I veiem també… Aquest exemple no és controvertit, és una cosa que s’ha vist clara en arqueologia. Veiem que dos mil anys després que s’inventés l’escriptura a Sumèria i que es copiessin, o la inventessin, els egipcis, la gent del Llevant −Líban, Síria, etc.−, va inventar una altra escriptura completament diferent anomenada «alfabet». Fins llavors, l’escriptura registrava principalment síl·labes. I les síl·labes són una forma natural de pensar per als éssers humans, les persones pensen en síl·labes. Per exemple, en pronunciar l’alfabet, en anglès es diu: «ei, bi, ci, di», no es diu «a, b, k, d», que és el que realment és l’alfabet, perquè l’alfabet són sons, no síl·labes. Això ho fa més flexible que els sistemes d’escriptura sil·làbica, perquè no es necessiten tants sons per formar paraules com passa amb les síl·labes. Però també ho fa una mica antinatural i estrany en certa manera. Per això només s’ha inventat una vegada. Hi ha un alfabet original, i és el que es va inventar per escriure les llengües del Llevant. Però aquí hi ha el gir de la història. No es va inventar al Llevant, sinó a Egipte.

38:21

Allí hi havia gent del Llevant que parlava llengües llevantines. Les llevantines són les que mil anys més tard es convertiran en hebreu, fenici, arameu, àrab, ugarític antic, etc. A aquesta mena de llengües em refereixo. Però el sistema d’escriptura no el van inventar al Llevant, el van inventar a Egipte. Van ser persones que van arribar del Llevant per treballar en les mines de turquesa d’Egipte o, potser, per servir a l’exèrcit egipci, o treballar en altres llocs. Però probablement els primers signes alfabètics del món es troben a les mines de turquesa, a les parets de les mateixes mines, i als santuaris. Els santuaris, dedicats, és clar, als déus llevantins; libanesos i sirians. En aquests santuaris egipcis trobem petits fragments d’escriptura alfabètica. I això m’encanta, perquè suggereix que les persones a casa seva no necessitaven escriure coses. Sempre ho dic, històricament, la major part dels éssers humans no escrivien coses. No és necessari. I si volies escriure alguna cosa en el Llevant de l’Edat del Bronze, podies utilitzar una de les grans llengües internacionals, com una de les llengües mesopotàmiques o l’egipci, per exemple. Aquestes opcions existien. Però ningú solia fer-ho.

39:51

Quan se n’anaven a l’estranger, era quan volien escriure coses. És aquest desplaçament a l’estranger, aquest viatge, aquest nou context o situació el que realment impulsa la gent a fer una cosa diferent. Volen escriure’s missatges entre ells, però també volen escriure missatges als seus déus. I aquí hi ha realment el quid de la qüestió. Una de les coses que més crida l’atenció en estudiar la història antiga és que els déus són molt promiscus pel que fa al culte religiós: qualsevol pot adorar qualsevol déu, els déus es poden intercanviar entre si… No hi ha recel entorn d’això. Però als déus els agrada el seu propi idioma. Molt sovint, quan la gent escriu alguna cosa, és per als seus déus, i ho fan en una llengua apropiada. Doncs això és el que feia aquella gent. Sentien que necessitaven utilitzar una cosa apropiada per assegurar-se que el seu missatge arribava als seus déus, entre tot el soroll de tots els santuaris i déus egipcis.

40:54

Però el realment sorprenent és que quan decideixen escriure el seu idioma, ho fan d’una forma completament nova, alfabètica, registrant sons en lloc de síl·labes. Però els caràcters que utilitzen per representar aquests sons, que es van convertir en les lletres del nostre alfabet actual, són jeroglífics. Cada lletra de l’alfabet prové originalment d’un jeroglífic. I ells no sabien llegir jeroglífics. No sabien el que significaven. Els feien servir cap per avall, girats… Aquestes persones no sabien llegir ni escriure en egipci, per què n’havien de saber? Però si que utilitzen aquesta eina. Comprenen que és una eina per escriure. Així que la utilitzen i creen un sistema d’escriptura completament diferent. I la raó per la qual m’encanta aquesta història és que, una vegada més, il·lustra com el paradigma de la civilització no té cap sentit. El que aquella gent va fer, per fer una cosa nova i diferent, per crear la seva pròpia història, aquesta història extraordinària que ha repercutit en la nostra vida, en tot el que llegim i escrivim avui dia, el van fer inspirats per haver anat a l’estranger, per trobar-se en una nova cultura, en una nova societat. I van agafar les eines d’aquella societat per fer-ho.

42:25
Rosmari. Hola, Josephine. El meu nom és Rosmari, un plaer. Et volia preguntar sobre el teu llibre, que esmentes, sobre Occident, i parles també de la civilització. Per tant, volia preguntar-te què consideres tu quant a la cultura civilitzada o no civilitzada. És a dir, quina és la diferència que consideres?

42:47
Josephine Quinn. És una pregunta molt interessant. Ja he parlat del pensament civilitzatori i dels problemes que ha causat en la nostra manera de pensar la història avui dia.

42:57

Però crec que, per respondre a la teva pregunta, hem de retrocedir un pas més. He parlat de com es va inventar el terme plural «civilitzacions» en el segle XIX. Però és que fins i tot el terme singular «civilització», el concepte abstracte de civilització, s’havia inventat només uns cent anys abans. És un concepte del segle XVIII. I en aquest moment, la civilització està, en principi, oberta a qualsevol. Es pot ser més o menys civilitzat, sense estar necessàriament dins d’un d’aquests calaixos que són les civilitzacions. I, en certa manera, crec que això és menys problemàtic com a concepte històric. Encara que, òbviament, el que és civilitzat i el que no sempre serà una qüestió de judici personal. Però, és clar, la gent que va inventar aquest terme, a França, arriba a la conclusió que els francesos són els més civilitzats. Sempre hi ha aquest problema quan s’inventa un concepte que es creu universal, però que en realitat és bastant personal. Perquè tots pensem en nosaltres mateixos, bàsicament. Per tant, hi ha dues etapes en el pensament civilitzatori, i totes dues acaben, com ja sabeu, defensant la superioritat europea d’una manera o una altra.

44:24

La primera etapa va resultar també molt útil per a l’imperialisme europeu en els seus moments inicials. La idea tardana de les civilitzacions va ajudar l’imperialisme europeu a ser cada vegada més explotador. Però en aquesta primera etapa, era molt útil tenir una excusa per ser imperialistes. «Estem guiant aquestes persones en el camí cap a la civilització que nosaltres ja hem recorregut». És a dir, es tracta de conceptes que poden semblar bastant naturals i objectius, però que en realitat estan carregats de valors. Jo crec que el que han provocat en el món actual, tornant al present, són els dos models diferents de pensament civilitzatori que utilitzem avui dia. Hi ha el que ja he esmentat, on hi ha una idea multipolar de les civilitzacions, en la qual cada estat civilitzatori és, en teoria, igual, però estan bastant separats entre si. Aquí es reconeix que hi ha múltiples civilitzacions en el món. Una actitud bastant dirigista a l’hora de decidir qui pertany a quin.

45:42

Però l’altra idea moderna de civilitzacions és la que jo associo més amb els Estats Units, per exemple, que és la idea d’Occident i la resta, on, en essència, l’única civilització que existeix és l’occidental. I les opcions són: civilització occidental o barbàrie. Llavors, es torna molt important defensar Occident, per la qual cosa es converteix en una espècie de noció moral d’alguna cosa que no només és superior, sinó tan òbviament superior a tota la resta, que ha de defensar-se costi el que costi. Ho hem sentit molt. S’ha convertit en una història sobre civilització contra bàrbars. Llavors, crec que és interessant que en el món actual tinguem aquests dos models que es remunten a aquestes diferents etapes del desenvolupament del pensament polític europeu modern, essencialment, la civilització singular enfront de l’anticivilització o els bàrbars, i les civilitzacions múltiples, iguals però diferents. El problema que tinc amb això és que tots dos es basen en una suposició errònia sobre les civilitzacions. Per això m’agradaria que, des d’avui mateix, rebutgéssim tots dos models de civilització.

Brunegilda, la reina guerrera de la Edad Media. Josephine Quinn
47:08
Ruth. Hola, em dic Ruth i m’agradaria preguntar-te si creus que és apropiat parlar de raça quan es fa referència a determinats grups humans. Gràcies.

47:18
Josephine Quinn. És una gran pregunta, perquè és realment la peça que falta en el trencaclosques que hem estat discutint aquí. Quan els acadèmics europeus van desenvolupar la idea de civilitzacions, de compartiments culturals en els quals classificar les persones, es van inspirar i la van desenvolupar juntament amb la idea de races, de compartiments biològics en els quals classificar les persones. La idea de les races és una cosa anterior a la de les civilitzacions, però no gaire. I ambdues creixen en popularitat de forma molt paral·lela al segle XIX. Aquestes dues idees es donen suport mútuament. Formen una parella lògica. I una de les coses més curioses dels avenços científics dels últims deu o vint anys, molt recentment, és tot el que es pot fer ara amb la ciència genètica. Concretament, amb l’estudi de l’ADN antic. I això ens està mostrant l’extraordinàriament mestissos que som els éssers humans. Ho som molt més que tota la població mundial de ximpanzés. Per desgràcia, hi ha molts menys ximpanzés que humans al món. Però els humans tenim molta menys diferenciació genètica entre nosaltres. I això significa que la raça humana és realment una de sola, gairebé com un únic organisme.

48:55

Si retrocedim cinc o sis mil anys, tots els habitants del món descendeixen de tots els habitants del món de llavors. Més o menys al principi del meu llibre, al voltant del 3000 o 2000 abans de Crist. Però fixeu-vos en això: totes les persones que vivien en el món són avantpassats de totes les persones que hi vivim avui dia. Una cosa que ens diuen els científics és que no hem de pensar en termes d’arbres genealògics, oi? És una idea molt comuna, la de l’arbre genealògic. Hem de pensar en plantes enfiladisses genealògiques, perquè al final tots estem connectats. Aquesta troballa ha tirat per terra la idea de les diferents races biològiques dels éssers humans. No es pot dividir a la raça humana d’aquesta manera. El que jo pretenc amb el meu llibre és fer amb la cultura el mateix que ha fet la ciència genètica amb la biologia: mostrar històricament aquests quatre mil anys d’històries, de contacte i intercanvi, de comerç, sexe i guerra, per, diguem-ne, mostrar l’impacte de tot això en el mestissatge cultural de la raça humana. Així que la resposta curta és no.

50:23
Dona 1. Hola, Josephine. I, com a professora, creus que alguna civilització s’ha quedat injuriada i que no l’estudiem bé en els llibres de text?

50:32
Josephine Quinn. Bona pregunta. N’hi ha moltes. I un dels plaers i privilegis d’escriure un llibre com aquest és que descobreixo tot tipus de llocs que, fins i tot sent professora d’història antiga, no coneixia. Un dels llocs que va ser una revelació per a mi és, curiosament, a Europa. La gent espera que digui alguna cosa sobre l’Àsia Central o el sud de l’Àfrica. Però el que més em va sorprendre va ser tot el que succeïa en el nord d’Europa a l’Edat del Bronze. Unes xarxes extraordinàries de connexions. Repeteixo, no les civilitzacions, no llocs estàtics i compartimentats, sinó la quantitat de relacions i contactes que existien a través del mar del Nord, que, haig de dir, és molt, molt fred. I, no obstant això, la gent el travessava en canoes, en vaixells llargs i altres, portant metalls, portant els ingredients per al bronze. Hi havia una enorme indústria metal·lúrgica a l’Edat del Bronze a Escandinàvia. La gent treballava tant metalls com joieria i enviava aquests productes a tot Europa, fins al Mediterrani, l’Àsia i l’Àfrica. Va ser aquest món del nord i els del sud, més que els mons de l’est, que era el que jo esperava, el que realment em va obrir els ulls: el fet de veure que símbols que es troben a l’Egeu grec a l’Edat del Bronze es troben també als gravats rupestres suecs.

52:24

Em refereixo a aquesta mena de connexions. I això és una cosa que també apreciaven molt els pobles antics. Els mateixos grecs, que, sens dubte, no es consideraven els precursors de cap civilització, eren molt conscients de tot el que li devien a altres llocs. Però a les tombes gregues de l’Edat del Bronze, en llocs com Micenes, les poques persones que podien permetre’s joies d’ambre bàltic procedents del llunyà nord d’Europa, tenien també a les seves tombes cornalina de l’Índia. Això posa en relleu els contactes a llarga distància que tenien. Jo vull recuperar aquests llocs extraordinaris que eren ben coneguts pels antics grecs i romans, però que han quedat eclipsats i enfosquits per la seva fama posterior.

53:29
Noi 1. Hola, Josephine. Què té a veure aquesta història del passat a com vivim avui dia? Ens afecta d’alguna manera real?

53:38
Josephine Quinn. Crec que sí, que el passat ens afecta avui dia. Gràcies per la pregunta. I crec que ens afecta no només en el sentit que l’utilitzen els polítics, etc., ja hem parlat d’això. Sinó també perquè hi ha una ona creixent d’aïllacionisme en el món actual. Sovint s’expressa de forma bastant nacionalista, però es redueix a una preocupació per la cultura i la desaparició cultural. Em refereixo a idees com «la gran substitució», que fa referència a una substitució de la cultura europea blanca per una cultura islàmica amb vel. I el que realment vull dir amb aquest llibre és que això no té sentit. No només és erroni, també és avorrit. No existeix una cultura occidental blanca pura que calgui defensar d’altres persones. No existeix cap cultura pura. Tots som codependents, per dir-ho així. I per mi, si traiem del panorama les civilitzacions, l’única cosa que queda és por i racisme. I és clar que teories com el Gran Substitució no funcionen. Jo vaig escriure aquest llibre per qüestionar la idea del pensament civilitzatori, en particular, l’excepcionalisme grecoromà com a part d’això. Però no vull renyar la gent ni dir-los que estan equivocats.

55:27

El que vull realment és mostrar que el món és molt més interessant quan es mira en termes de connexions i relacions, en lloc de pensar en termes de persones i llocs aïllats entre si. Avui us he explicat una història sobre Occident i sobre Europa. Però escriure aquest llibre ha estat realment un al·legat perquè reimaginem la història del món en conjunt. Moltes gràcies per venir avui. Ha estat un veritable plaer parlar amb vosaltres i tornar a reflexionar sobre totes aquestes idees.